miércoles, 8 de abril de 2015

Green Flash~ en español

Hola!! En estos momentos les traigo otra traducción :D Se trata de ''Green Flash'' de AKB48

Interpretes: Haruna Kojima, Mako Kojima, Yuki Kashiwagi, Mayu Watanabe, Minami Takahashi, Yui Yokoyama, Haruka Shimazaki, Jurina Matsui, Rena Matsui, Anna Iriyama, Rina Kawaei, Rino Sasshihara, Sayaka Yamamoto, Yuria Kizaki y Rina Ikoma

Traducción:

En lugar de llorar en la esquina
Ve y llora entre la multitud
La ciudad borrosa de tanto llanto
El bullicio de ella sera amable con usted

Sabía que era tiempo de despedirnos
A pesar de eso, ¿por qué es difícil de sobrellevar?
Tu realmente me amaste, ¿no?
No lo reconociste así que me sentí inferior
Fingí ser fuerte, mas mi corazón estaba visible
Yo gritaba que te amaba
Sentir dolor es horrible pero me hará más fuerte

Antes del anochecer llega la noche
Pondré a un costado la tristeza de hoy
Esta bien el tomar otro camino
Puede ser algo bueno mañana

Me siento sola si miro al pasado
Así que mirare hacia adelante
Mis huellas con el tiempo desaparecen
Mas la sombra del remordimiento sigue estando

En una película francesa que vi
Recuerdo que decían:
''Al momento del anochecer
En el horizonte se ve una luz verde
Y si la ves podrás ser feliz''
Entonces esta bien, adiós, te extrañaré!
Solo quiero verte mirando al cielo

Antes del anochecer llega la noche
Recuerda lo que ocurrió hoy
Y elije que llevar al mañana
Volveré con paso lento a casa

Limpiaré con las lágrimas mi corazón
Para poder quitar el dolor que el amor me dejo
Conoceré a alguien que me comprenderá
No pierdas tu ansiedad y vuélvete más fuerte

Antes del anochecer llega la noche
Pondré a un costado la tristeza de hoy
Esta bien el tomar otro camino
Puede ser algo bueno mañana

Si llego a ser un poco más fuerte
Si, seras capaz de verme
Y veras mi felicidad también
Green Flash~

~°~°~ 

Bye Bye!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario